|
The interior continues with a similar architectural language, but without this double filter.
|
L’ interior segueix un llenguatge arquitectònic similar tot i que no hi ha aquest doble filtre.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Natural language and formal language 2.
|
Llenguatge natural i llenguatge formal 2.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
But let us not speak in double talk.
|
Però que no es produeixi un doble llenguatge.
|
|
Font: Europarl
|
|
Let us forget the hypocrisy and the double talk.
|
Acabem amb la hipocresia i el doble llenguatge.
|
|
Font: Europarl
|
|
Oral language and body language.
|
El llenguatge oral i el llenguatge corporal
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The language is used as an alternative to the AppleScript language.
|
Aquest llenguatge s’utilitza com a alternativa al llenguatge AppleScript.
|
|
Font: Covost2
|
|
Anti-SMS language poster itself written in SMS language.
|
Pòster contra el llenguatge SMS, escrit en llenguatge SMS.
|
|
Font: globalvoices
|
|
The origins and evolution of language: Anatomical prerequisites of language.
|
L’origen i evolució del llenguatge: Prerequisits anatòmics del llenguatge.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
A language always entails an idea of what makes language and what language makes.
|
Un llenguatge sempre és una idea del que fa al llenguatge i del que el llenguatge fa.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Body language is a behavioral language that can be visually understood.
|
El llenguatge corporal és un llenguatge comportamental que pot entendre’s visualment.
|
|
Font: Covost2
|